发布日期:2025-07-04 11:19 点击次数:75
杜甫五古《白水县崔少府十九翁高斋三十韵》读记三上悠亚 在线av
学生萝莉(小河西)
时安史之乱爆发已半年。玄宗杀了封常清、高仙芝等大将后,任用哥舒翰守潼关。安禄山正在想观点攻潼关。杜甫内助本寄居奉先,写此诗时杜甫将他们从奉先北移白水。【《元和郡县图志》卷2同州:“白水县,望。……春秋时秦、晋战于彭衙是也。后魏文成帝分澄城郡于此置白水县及白水郡,郡南临白水,因以为名。”】崔少府十九翁:杜甫舅氏。客岁夏秋,杜甫在白水和奉预知过白水县令舅舅崔顼,那时写了两首诗:《白水明府舅宅喜雨》和《九日杨奉先会白水崔明府》。此次杜甫投奔的舅舅是少府,名崔顶,崔顼之弟。
白水县崔少府十九翁高斋三十韵(杜甫)
天宝十五载五月作
客从南县来,宽绰无与适。旅食日间长,况当朱炎赫。
高斋坐林杪,翌晚游衍阒。黎明陪跻攀,傲睨俯悬崖。
崇冈相枕带,田野怀刻下。始知贤主东谈主,赠此遣愁寂。
【沉着】南县:指奉先县。《太平天地记》卷28同州蒲城县:“后魏太和十一年分白水县于此置南白县,以在白水之南为名。属白水郡。唐开元四年十月,改为奉先县。”
宽绰:无常不定。《入西塞示南府同寅》(梁-何逊):“年龄以蹉跎,生平任宽绰。”适:归向。无与适:无所适归。《两当县吴十侍御江上宅》(杜甫):“行迈心多违,外出无与适。”
朱炎:烈日。《纂要》(梁-萧绎):“夏曰朱夏、炎热。”《雨》(杜甫):“白谷变甘心,朱炎何在哉。”赫:《说文》:“赫,火赤貌。”《云汉》(诗经):“赫赫炎炎,云我无所。”
高斋:精好意思书房;对他东谈主屋舍尊称。《别赠》(隋-孙万寿):“高斋屏余热,珍簟宿轻寒。”林杪:树梢;林边。《说文》:“杪,木标末也。”《感时赋》(晋-陆机):“猿长啸于林杪,鸟高鸣于云表。”
翌晚:连宿两夜。《左传》庄公三年:“凡师,一宿为舍,再宿为信,过信为次。”《秋兴》(杜甫):“翌晚渔东谈主还宽泛,清秋燕子故飞飞。”游衍:放纵游逛。《板》(诗经):“昊天曰旦,及尔游衍。”《行田登海口盘屿山》(南朝宋-谢灵运):“远游碧沙渚,游衍丹山脊。”阒(qù):放心。《泣赋》(梁-江淹):“阒寂以想,热诚留连。”《暮登四安寺钟楼寄裴十》(杜甫):“多病独愁常阒寂,故东谈主再会未冷静。”
睨(nì):斜睨。《说文》:“睨,视也。”《送宣武徐巡官》(唐-罗隐):“傲睨公卿二十年,东来西去只安逸。”
崇冈:高冈。《舞剑歌》(唐-李靖):“陟崇冈兮望四围。”《病柏》(杜甫):“有柏生崇冈,童童状车盖。”枕带:依傍,近连。《水经注-江水一》:“江阳县枕带双流,据江洛会也。”《南池》(杜甫):“呀然阆城南,枕带巴江腹。”
贤主东谈主:《经乱后将避地剡中……》(李白):“崔子贤主东谈主,鼎沸每相召。”
【马虎】俺从南方奉先来,漂荡不定,不知移至那儿。客居的日子本就嗅觉长,况且是盛夏,炎炎烈日。精好意思的屋舍坐落在林特地。连宿两夜,放纵游逛,一派静寂。黎明陪俺登山,睥睨鸟瞰陡削的崖壁。高冈相互依傍,田野近在刻下。才理解英明的主东谈主,让俺居住此地排遣愁寂。
危阶根青冥,曾冰生淅沥。上有无心云,下有欲落石。
泉声闻复息,动静随所击。鸟呼藏其身,有似惧弹射。
吏隐谈秉性,兹焉其窟宅。白水见舅氏,诸公乃仙伯。
杖藜长松阴,作尉穷谷僻。为我炊雕胡,狂放展良觌。
【沉着】青冥:苍天。《九想-悼乱》(汉-王逸):“玄鹤兮高飞,曾逝兮青冥。”淅沥:《雪赋》(南朝宋-谢惠连):“霰淅沥而先集,雪纷糅而遂多。”《定情篇》(唐-乔知之):“碧荣始芬敷三上悠亚 在线av,黄叶已淅沥。”
无心云:浮云。《归去来辞》(东晋-陶潜):“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。”
弹射:用弹丸射击。《汉书-宣帝纪》:“其令三辅毋得以春夏擿(zhì)巢探卵,弹射飞鸟。”
吏隐:指隐于下位而非隐于山林。《蓝田山庄》(唐-宋之问):“宦遊非吏隐,隐衷好幽偏。”
窟宅:动物洞穴;神怪居处。《出为豫章……》(唐-张九龄):“灵仙未尝旷,窟宅何其深。”《奉同郭给事汤东灵湫作》(杜甫):“中夜窟宅改,移因风雨秋。”
诸公:列位长辈。《史记-田叔传记》:“叔为东谈主刻廉自喜,喜游诸公。”张守贞正义:“诸公谓丈东谈主行也。”仙伯:仙东谈主。《贻王侍御出台掾丹阳》(唐-储光羲):“金丘华阳下,仙伯养晦处。”
雕胡:茭白子实;煮熟为雕胡饭。《风赋》(宋玉):“主东谈主之女,为臣炊雕胡之饭。”《宿五松山下荀媪家》(李白):“跪进雕胡饭,蟾光明素盘。”
觌:晤,碰面。良觌:精好意思的碰面。欢聚。《南楼中望所迟客》(南朝宋-谢灵运):“搔首访行东谈主,引颈冀良觌。”
【马虎】高高的台阶,好像根植于苍天;似有层冰生出冷风淅沥。头上是无心飘舞之云,大香蕉网眼下是未落欲落之石。泉声响起又忽然停息,活水动静随其所受冲击。鸟儿招呼掩容体魄,好像只怕被弹丸射击。“吏隐”二字谈出了您的真秉性,这儿才是忠良居处。白水见到舅舅,舅舅都像仙伯。拄着环杖走在长松之下,在偏僻的穷县作念县尉。为俺一家作念雕胡饭,咱们聚集忻悦狂放。
坐久风颇怒,晚来山更碧。相对十丈蛟,歘翻盘涡坼。
何得空里雷,殷殷寻地脉。烟气蔼崷崒,魍魉森惨戚。
昆仑崆峒颠,转头如不隔。
【沉着】歘(xū):快速。《望庐山瀑布水》(李白):“歘如飞练来,隐若白虹起。”盘涡:旋涡。《广溪峡》(唐-杨炯):“惊浪回高天,盘涡转山地。”《愁》(杜甫):“盘涡鹭浴底心地,独树花发自分明。”
殷殷:象声词。《长门赋》(汉-司马相如):“雷殷殷而响起兮,声象君之车音。”《杭州新造南亭子记》(唐-杜牧):“倚老松,坐怪石,殷殷潮声,起于月外。”地脉:地的条理;地势。《登庐山》(南朝宋-鲍照):“洞涧窥地脉,耸树隐天经。”《送吴宣从事》(唐-孟浩然):“旌旆边庭去,山川地脉分。”
蔼:潸潸充足。《广雅》:“蔼蔼,盛也。”《采桑》(南朝宋-鲍照):“蔼蔼雾满闺,融融景盈幕。”《长门赋》(汉-司马相如):“望中庭之蔼蔼兮,若季秋之降霜。”崷(qiú)崒:崷崪。重大。《游黄蘖山》(梁-江淹):“残杌(wù)千代木,崷崒永劫烟。”《郊行寄杜位》(岑参):“崷崪空城烟,凄禁闭山景。”
魍魉:虚无缥缈的影子;山精。《淮南子览冥训》:“浮游,不知所求;魍魉,不知所往”。《鼋头山神女歌》(唐-韦应物):”魂同魍魉潜太阴,身与空山长遥远。”惨戚:悼念悲凄。《答李陵》(汉-苏武):“忧心常惨戚,晨风为我悲。”《答车茂安书》(晋-陆云):“高下愁苦,举家惨戚。”
【马虎】坐了很久,风刮个握住;天色将暮,山脊显得更碧。好像濒临十丈的蛟龙,快速翻滚使旋涡开裂。哪儿来的天上惊雷?霹雷隆地似来寻找地面的条理。潸潸充足山顶,山川鬼魅阴暗森悼念悲凄。回头向西北远望,仿佛昆仑与崆峒山就在刻下。
前轩颓倒映,巉绝华岳赤。兵气涨林峦,川光杂锋镝。
知是相公军,铁马潸潸积。玉觞淡无味,胡羯岂劲敌?
长歌激屋梁,泪卑鄙衽席。
【沉着】颓:摧颓;歪斜。《寡妇》(魏-曹丕):“妾心感兮惆怅,日间急兮西颓。”倒映:返照。
巉(chán):陡立,笔陡。《入琵琶峡望积布矶……》(都-刘绘):“巉岩如刻削,可望不行亲。”
兵气:构兵的讨厌。《从军行》(李白):“饱读声鸣海上,兵气拥云间。”锋镝:刀刃和箭镞。借指刀兵。《过秦论》(汉-贾谊):“收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝。”《名都篇》(魏-曹植):“揽弓捷鸣镝,长驱上南山。”
相公:《旧唐书-哥舒翰传》:“及安禄山反,上以封常清、高仙芝丧败,召翰入,拜为皇太子前锋戎马元戎……河陇、北方兵及蕃兵与高仙芝旧卒共二十万,拒贼于潼关……十五载,加翰尚书左仆射、同中书门下平章事。”
玉觞:玉杯。羽觞。《皇帝颂》(汉-黄香):“献万年之玉觞。”《于谯作诗》(汉-曹丕):“丰膳漫星陈,玉液盈玉觞。”
胡羯(jié):安史叛军。《继位大赦文》(唐-李亨):“乃者羯胡乱常,京阙失守。”《旧唐书颜杲卿传》:“禄山怒曰:'吾擢尔太守,何所负而反?’杲卿横目骂曰:'汝营州牧羊羯奴耳。’”
长歌:典“长歌激梁”。《列子集释-汤问篇》:“昔韩娥东之都,匮粮,过雍门,鬻(yù)歌假食。既去而余音绕梁,三日不绝。”衽(rèn)席:卧席;坐席;宴席。《晚霁中园喜赦作》(唐-储光羲):“几悲衽席湿,长叹垣墙毁。”《奉和圣制送张说巡边》(唐-卢从愿):“衽席知无战,兵戈示不忘。”
【马虎】前窗夕阳斜辉,映红陡立笔陡的华山。山林里涨满构兵的讨厌,山川中仿佛搀和着刀兵。俺知谈这是哥舒翰的戎马,还是像潸潸同样辘集。好意思酒喝起来也淡而无味,安史叛军哪儿是劲敌?俺放声颂扬,歌声踟蹰屋梁;俺热泪滔滔,泪水流遍坐席。
东谈主生半哀乐,天地有顺逆。慨彼万国夫,休明备征狄。
猛将纷填委,庙谋蓄长策。东郊何时开?带甲且未释。
欲告清晏罢,难拒幽明迫。三叹酒食旁,何由似平昔。
【沉着】顺逆:顺与逆。《孟子-离娄上》:“顺天者存,逆天者一火。”《和送春诗送陈泽民》(宋-吴芾):“东谈主事苦参商,天意有顺逆。”
休明:好意思好清朗;明君;盛世。《始出尚书省》(都-谢朓):“惟昔逢休明,十载朝云陛。”《送袁太祝尉豫章》(唐-孟浩然):“何幸遇休明,不雅光来上京。”
填委:纷集;堆积。《杂诗》(汉-刘桢):“职事相填委,文墨纷消灭。”《结定襄郡狱效陶体》(唐-崔颢):“谤书盈几案,文墨相填委。”
庙谋:庙算;借指计算者。《后汉书-光武纪赞》(南朝宋-范晔):“明明庙谋,赳赳雄断。”《奉送王信州崟北归》(杜甫):“徙倚瞻王室,冷静仰庙谋。”长策:上策。《北都书-王琳传》:“吴兵甚锐,宜长策制之,慎勿轻斗。”《至陵阳山登天柱石……》(李白):“拥兵五陵下,长策遏胡戎。”
东郊:泛指国都以东郊外。《礼记-月令》:“立春之日,皇帝亲帅三公、九卿、诸侯、医师以迎春于东郊。”
释甲:脱下战衣;罢兵。《左传》襄公二十八年:“庆氏之马善惊,士皆释甲束马而饮酒,且不雅优。”《为袁绍上汉帝书》(汉-陈琳):“虽欲释甲投戈,事不得已。”
清晏:清祯祥宁;淡雅的宴会。《三国志-魏志-钟会传》:“拓平西夏,方隅清晏。”《贞不雅政要-政体》(唐-吴兢):“今陛下裕如四海,表里清晏。”《答洛阳主东谈主》(唐-陈子昂):“方谒明皇帝,清晏奉良筹。”
幽明:日夜。《礼记-祭义》:“祭日于坛,祭月于坎,以别幽明,以制高下。”郑玄注:“幽明者,谓日照昼,月照夜。”《赠故东谈主马子乔》(南朝宋-鲍照):“一为天地别,岂直限幽明。”
三叹:刻画叹息之深。《左传》昭公二十八年:魏子曰:“惟食忘忧,吾子置食之间三叹,何也?”《惜别行送刘判官》(杜甫):“九有兵革浩茫茫,三叹离合临重阳。”
【马虎】东谈主一世哀乐参半,天地也有顺有逆。叹息本是万国之主的盛世明君,目前准备征讨夷狄。英勇的将领云集,朝廷军师怀有长策。国都东郊何时大开?将士的战衣尚未脱去。就要说淡雅的宴会截止,难以叛逆夜幕莅临。在酒席旁再三叹息,怎么智商像往常那样?(“难拒”的也不仅仅由日变夜的急迫。还有由盛转衰的急迫。“清晏罢”了,概况大唐盛世也要截止了。)
【诗意串述】此诗共六十句。首四句叮属布景。杜甫携家东谈主从南来,也不知该寄居何方。路径漫漫,日间漫长,烈日炎炎。接着八句写高斋前景。高斋在“林梢”。枕带高冈,刻下田野,可鸟瞰悬崖。舅父陪俺黎明登山恣游两天。明显,舅父是要俺在这空气崭新放心无东谈主处“遣愁寂”。再八句写高斋近景。“危阶”似植根于苍天,似有飕飕冷风来自层冰。上有浮云、下有巨石。泉声忽急忽缓、鸟儿立足时候。(俺也像鸟儿“惧弹射”“藏其身”。)写高斋之景是说此处可“遣愁寂”,亦然为“吏隐”铺垫。“吏隐”八句写舅氏及迎接之情。舅舅仅仅僻县尉,吏隐才是真秉性,白水舅氏如仙东谈主,高斋即是仙东谈主窟。舅氏“为我炊雕胡”,此次聚集真好意思好。“坐久”12句写山中暮年。写山涧瀑布山下雷声山顶潸潸山崖返照还写山中精怪。写景是在为后边感叹花式作铺垫。风狂水激,似蛟坼盘涡。雷动烟迷,如魍魉惨戚。“风颇怒”“盘涡坼”“空里雷”“森惨戚”这些词都有明显的情谊色调。写景而兼影花式,语含比赋。“兵气”八句由景转入花式。夕阳返照中,似乎看到“兵气”、“锋镝”。由此引出“相公军”,也便是飞速蕴蓄的哥舒翰二十万将士。俺不解白,安史叛军难谈是劲敌?为啥朝廷就没观点?预料这儿,好意思酒无味泪流衽席。“东谈主生”八句感叹花式。感叹一:东谈主生有乐有哀,如同天地有顺有逆。大唐盛世本是万国来朝,目前皇上还要征讨夷狄。感叹二:猛将云集,上策已蓄,何时开潼关收东郊?那时哥舒翰、郭子仪、李光弼等均以为应固守潼关,但杨国忠却进诽语,要玄宗逼哥舒翰出关。这事儿难谈杜甫也知谈?朝廷如何用兵哥舒翰何时出关这种计策抉择不是杜甫探求的。由于安史叛军近在刻下一关之隔,杜甫不得不探求将家东谈主寄居到相对安全处。但杜甫期盼着早收东郊。末四句收结。或有两层酷好酷好。一是说天已晚,宴会将罢。二是说枯荣变化的急迫难以叛逆。杜甫似乎感到了啥。濒临将要截止的筵席,杜甫不知谈大唐“平昔”的“清晏”还会再来吗?
【参考文件】查屏球《微臣、东谈主父与诗东谈主—安史之乱初杜甫行迹考论》《安徽大学学报》2018(02)】
【备忘】杜甫此次到白水或是欺诈放假时辰。夏至假加上旬假。夏至是五月十六日。乱军六月九日破潼关,十九日入长安。杜甫五月中从长安至奉先,又携家东谈主自奉先至白水。安置好家东谈主后杜甫应又回到长安。六月九日潼关破,十三日玄宗逃离长安。或杜甫亦然这时向北逃离长安(长安东有乱军),经华原至白水,又携家北逃鄜州。长安到华原七十五公里,华原到白水约一百公里,白水到鄜州三川约两百公里。杜甫一家逃到三川时三上悠亚 在线av,已是七月中了。
本站仅提供存储干事,悉数本体均由用户发布,如发现存害或侵权本体,请点击举报。下一篇:没有了